Conocido como una variante del ‘spanglish’, este fenómeno combina expresiones cubanas con el inglés y refleja la identidad cultural de una importante comunidad hispana en Estados Unidos.
El ‘cubonics’ es un fenómeno lingüístico que surge en Miami, Florida, como una mezcla entre expresiones del español cubano y el idioma inglés. Representa una variante específica del conocido ‘spanglish’ y refleja la identidad de la numerosa población de origen cubano en la zona, cuya herencia cultural está muy presente en la ciudad.
Bill Cruz, autor de una guía sobre los cubanoamericanos, describió este fenómeno en el Tampa Bay Times como un dialecto de ‘pastel de carne y mojo’. El lenguaje combina términos anglosajones con estructuras gramaticales y fonéticas propias del español cubano. Su popularización se ha dado a través de locutores de radio, raperos y personalidades de la televisión que utilizan estas expresiones con frecuencia.
El ‘cubonics’ incluye fusiones de ambos idiomas para crear vocabulario nuevo. Un ejemplo claro ocurre cuando el nombre de un establecimiento se adapta bajo títulos tradicionales cubanos. Los verbos suelen derivar del inglés, pero mantienen la conjugación del sistema español. Términos como ‘taipear’ sustituyen a palabras como ‘mecanografiar’ y se usan incluso en contextos profesionales.
En 2013, el fundador de la banda de funk afrocubano Palo! dio varios ejemplos de este lenguaje en la vida cotidiana, el cual también está inmortalizado en su música. El propio nombre de la banda surgió de una confusión: un cubano no podía pronunciar el nombre ‘Steve’ (del fundador Steve Roitstein) y lo llamó ‘Estick’. Al ser ‘palo’ la traducción de ‘stick’ al español, el músico decidió adoptar ese nombre para su proyecto.
Según datos de 2021 del Pew Research Center, la población cubana en Estados Unidos alcanza los 2,4 millones de personas. Florida es el estado principal para este grupo, con el 64% de la concentración total.
